Feed on Posts or Comments 20 November 2008

Kategorien und Systematik phrasadeur on 21 Jul 2008 04:33 pm

Die Kategorie B-fremdwort

Die unter den Laguadgtes abgelegte Kategorie “B-fremdwort” hatte ich eingeführt um Lesern einen Anhaltspunkt und eine Interpretationshilfe zu Begriffen zu geben, welche von Fremdwörtern abgeleitet oder inspiriert sind. Dies gilt besonders für weniger geläufige Fremdwörter, insbesondere natürlich für Fachjargon usw. Ich schaue selber jeweils NICHT im Fremdwörterduden nach, um das zu überprüfen, sondern mach das nach Gefühl.
Ansich verhält es sich bei B-fremdwörtern wie mit den fremdsprachigen (Vitaliano, English Broken, Panisch usw.) oder kombinierten Wörtern. Um ein B-fremdwort “verstehen” zu können, muss man das entsprechende Fremdwort kennen. Weshalb in einem Fall wie zum Beispiel dem proprihetär die Hetäre und proprietär bekannt sein muss um nicht ölig im Regen zu stehen. In solchen Fällen schlage ich deshalb vor die Rubrik “B-fremdwort” anstelle dem “Neutsch” zu benutzen.

Trackback This Post | Subscribe to the comments through RSS Feed

Leave a Reply