Mut mehr davon zu sehen? Dann behändigen befingern bemausen Sie siehe diesen Link.
Und dann frisch fröhlich weiternaivigieren, wie wenn nichts wär. So wird aus Infarktis coronary thrombosis und aus dem Nachhut the rearguard, was ja nicht so weit von der Realität entfernt liegt. Realität?
Scherzinfarkt /der
Von phrasardeur
irgendwie scheint mir das eine Übersetzung ins Englische mit hauptschlichä skandinavischem Akzent zu sein
non dondolasi con fazzoletti???
eine bemerkenswerte Inwortführung des Unsinns…
Ja, in der kalten Jahresszeit rutscht man gerne mal näher zusammen (espacially close by cold season – richtig, richtig, richtig) und man darf sicher auch aufgetragene Klamotten anrufen (ring up worn. oder lieber worm, warm – ähm… wer bin ich und wenn ja warum nicht?).
Ich möchte bitte einen ganzen Enzyglobe in Neuengelskandalisch. Natürlich am Stück, nicht geschrippen.
Erzinfarkt: Krise in der Metallindustrie